Both peoples made ready for war, and in an act of chivalry allowed their numbers and arms to be inspected by the opposing side to allow for a truly fair battle.
|
Tots dos pobles es posaren a punt per a la guerra i, en un acte cavalleresc, varen permetre que els seus guerrers i armes fossin inspeccionats pels oponents per tal de permetre una batalla realment justa.
|
Font: wikimatrix
|
Book of the Order of Chivalry
|
Llibre de l’orde de cavalleria
|
Font: MaCoCu
|
Sentimental, chivalry, pastoral and adventure books. Competences
|
Llibres sentimentals, de cavalleries, pastorals i d’aventures. Competències
|
Font: MaCoCu
|
And there’s no chivalry, no quarter shown in this fight.
|
I no hi ha gens de cavallerositat, no se’n mostra ni un quart en aquesta batalla.
|
Font: Covost2
|
These acts of chivalry became increasingly rare as the Peninsular War dragged on.
|
Aquests actes de cavalleria van ser cada vegada menys freqüents a mesura que la Guerra Peninsular es prolongava.
|
Font: Covost2
|
We act consistently, because for the sake of introducing an endless and uninterrupted peace, do we bear the evils and burdens of the present day.
|
Actuem de manera consistent, perquè, per a introduir una pau ininterrompuda i sense fi, suportem els mals i les càrregues del present.
|
Font: riurau-editors
|
This will point out the convenience of their consenting to leave the legislative part to be managed by a select number chosen from the whole body, who are supposed to have the same concerns at stake which those have who appointed them, and who will act in the same manner as the whole body would act were they present.
|
Això assenyalarà la conveniència de consentir que la part legislativa siga dirigida per un selecte nombre d’elegits de tot el grup, que se suposa que tenen els mateixos interessos en joc que els qui els han nomenat, i que actuaran de la mateixa manera que tot el grup actuaria si fossen presents.
|
Font: riurau-editors
|
Act 47/2003, of 26 November, General Budgetary Act.
|
Llei 47/2003, de 26 de novembre, general pressupostària.
|
Font: MaCoCu
|
Nothing is criminal; there is no such thing as treason; wherefore, every one thinks himself at liberty to act as he pleases.
|
No hi ha res criminal; no hi ha res que es puga dir traïció; en conseqüència, tothom es creu alliberat per a actuar com li plaga.
|
Font: riurau-editors
|
There is something exceedingly ridiculous in the composition of monarchy; it first excludes a man from the means of information, yet empowers him to act in cases where the highest judgment is required.
|
Hi ha una cosa summament ridícula en la composició de la monarquia; primer exclou un home dels mitjans d’informació, però li dóna poder per a actuar en casos en què es requereix el seny més alt.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|